2017年3月24号,由外语系翻译社团主办的“翻译技巧——异化与归化”社团指导活动在外语跨文化体验区系举行。社团全体成员及所有兴趣爱好者一起参加了此次活动。
活动开始,社团指导老师李海军通过案例向成员们全面地解释了何谓翻译异化与翻译归化。接着成员们跟着老师的思路、在老师的指导下完成了相应的翻译技巧——异化与归化的练习。同学们积极参与讨论,相互切磋翻译技巧。
此次社团指导活动很好地宣传了翻译社团协会的特色,更加活跃了我校学生学习英语的学习氛围,激发了大家学习英语的热情,同时也提高了学生的翻译技巧和英语写作能力。